-
1 издавать треск
-
2 издавать треск
vgener. raffeln (о трещотке) -
3 издавать треск
vgener. een krak geven -
4 издавать треск
vgener. een krak geven -
5 издавать треск
pieru -
6 издавать треск
räiskähtää, paukahtaa -
7 издавать громкий треск освобождаясь от газов
General subject: fartУниверсальный русско-английский словарь > издавать громкий треск освобождаясь от газов
-
8 издавать лёгкий треск
chirsillamoq -
9 een krak geven
издавать треск; трещать; хрустеть* * *гл.общ. издавать треск, трещать, хрустеть -
10 карсылда-
издавать треск;карсылдаган салыш башталган началось такое побоище, что треск шёл. -
11 қасаррос
треск, хрустқасаррос задан трещать, хрустетьскрежетатьиздавать треск, хруст, скрежет -
12 räiskähtää, puukahtaa
издавать треск, потрескивать ~, roiskahtaa брызнуть ~ вспылить räiskähtävä ihminen вспыльчивый человек räiskähtävä luonne вспыльчивый характер -
13 тытыра-
издавать треск, трещать (напр. о рвущейся материи, бумаге); строчить (напр. о пулемёте). -
14 тысырлау
издавать треск, шорох -
15 тазыран
издавать треск--------трещать -
16 дзавскыны
издавать треск; \дзавскыны-косявны ситец с треском разорвать ситец -
17 пытькöтны
издавать треск. бöрыс пытькöтö он боится (трусит) -
18 трещать
[издавать треск]гл.pärissä, räskää, rätissä[болтать]гл.papattaa -
19 groan
[ɡrəun]groan издавать треск, скрипеть; the table groaned with food стол ломился от яств; groan down ворчаньем, оханьем заставить (говорящего) замолчать groan скрип, треск groan со стонами высказывать, рассказывать (что-л.; тж. groan out) groan стонать; тяжело вздыхать; охать; to groan inwardly быть расстроенным groan тяжелый вздох; стон groan издавать треск, скрипеть; the table groaned with food стол ломился от яств; groan down ворчаньем, оханьем заставить (говорящего) замолчать groan стонать; тяжело вздыхать; охать; to groan inwardly быть расстроенным groan издавать треск, скрипеть; the table groaned with food стол ломился от яств; groan down ворчаньем, оханьем заставить (говорящего) замолчать -
20 трещать
трещ||а́ть1. kraki;ĉirpi, grinci (о кузнечиках);2. (болтать) разг. babil(aĉ)i;♦ у меня́ голова́ \трещатьи́т разг. mi havas teruran kapdoloron.* * *несов.1) ( издавать треск) crujir vi, rechinar vi; crepitar vi, chisporrotear vi ( о дровах); chirriar vi (потрескивать; тж. о насекомых, о птицах)2) ( производить треск) hacer ruido; matraquear vi ( трещоткой)3) разг. ( болтать) charlatanear vi, cotorrear vi••моро́з трещи́т — hace un frío crudo (que pela), se hielan hasta las piedras (los pájaros)
голова́ трещи́т, в голове́ трещи́т разг. — se me parte la cabeza
треща́ть по всем швам разг. — resquebrarse por los cuatro costados, desinflarse
* * *несов.1) ( издавать треск) crujir vi, rechinar vi; crepitar vi, chisporrotear vi ( о дровах); chirriar vi (потрескивать; тж. о насекомых, о птицах)2) ( производить треск) hacer ruido; matraquear vi ( трещоткой)3) разг. ( болтать) charlatanear vi, cotorrear vi••моро́з трещи́т — hace un frío crudo (que pela), se hielan hasta las piedras (los pájaros)
голова́ трещи́т, в голове́ трещи́т разг. — se me parte la cabeza
треща́ть по всем швам разг. — resquebrarse por los cuatro costados, desinflarse
* * *v1) gener. (ïðîèçâîäèáü áðåñê) hacer ruido, chicharrar, chirriar (потрескивать; тж. о насекомых, о птицах), chisporrotear (о дровах), crepitar, crujir, chascar (о дровах), matraquear (трещоткой), rechinar, restaliar2) colloq. (áîëáàáü) charlatanear, (быть накануне краха) quebrar, cotorrear, trapalear
См. также в других словарях:
ТРЕЩАТЬ — ТРЕЩАТЬ, трещу, трещишь, несовер. 1. без доп. Издавать треск (см. треск в 1 знач.), расщепляясь, раскалываясь, образуя трещины. Старая мебель трещит. Лед трещит. Дрова весело трещали в печке. 2. (совер. треснуть) перен., без доп. Быть под угрозой … Толковый словарь Ушакова
треща́ть — щу, щишь; несов. 1. Издавать треск (в 1 знач.). Лед трещит. □ По ночам деревья трещали от холода. Чехов, Белолобый. Масло шипело и трещало; в кухне стоял чад и дым. Серафимович, Из детской жизни. За ним гнались: сзади трещали кусты. Фадеев,… … Малый академический словарь
Затрещать — I сов. неперех. 1. Начать издавать треск, разламываясь, образуя трещины, разрываясь на части. отт. перен. разг. Оказаться под угрозой срыва, краха, развала, распада. 2. разг. Начать издавать беспрерывный треск. отт. перен. Начать говорить много,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Трещать — I несов. неперех. 1. Издавать треск I 1., разламываясь, образуя трещины, разрываясь на части. отт. перен. разг. Быть под угрозой срыва, краха, развала, распада. 2. разг. Издавать беспрерывный треск I 1.. отт. перен. Говорить много, быстро, без… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ТРЕЩАТЬ — ТРЕЩАТЬ, щу, щишь; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Образуя трещины, издавать треск. Лёд трещит. Дело трещит по всем швам (перен.: идёт к полному развалу; разг.). 2. Издавать треск (во 2 знач.). Трещат кузнечики. Дрова трещат в печи … Толковый словарь Ожегова
трескаться — Искон. Производное с ся от трескать. Значения «издавать треск» > «лопаться, расщепляться, издавая треск». Ср. лопаться … Этимологический словарь русского языка
трещать — щу, щишь; нсв. 1. Издавать треск (1 зн.). Лёд трещит. Пиджак трещит по швам. Доска трещит под тяжестью. Стол трещит от изобилия блюд (разг.). Карман трещит от денег (разг.; кто л. имеет очень много денег). 2. Производить звуки, напоминающие треск … Энциклопедический словарь
трещать — щу/, щи/шь; нсв. см. тж. трещание 1) издавать треск 1) Лёд трещит. Пиджак трещит по швам. Доска трещит под тяжестью. Стол трещит от изобилия блюд … Словарь многих выражений
троскотати — (1) 1. Стрекотать, издавать резкие короткие частые звуки: Тогда врани не граахуть, галици помлъкоша, сорокы не троскоташа, полозіе ползоша только. 43. Ср. Доп. к «Опыту»: Троскотать трещать, часто говорить. Псков., Твер … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
ПОТРЕСКИВАТЬ — ПОТРЕСКИВАТЬ, потрескиваю, потрескиваешь, несовер. (разг.). Время от времени издавать треск. Потрескивают дрова в печи. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
трещати — Трещать трещати издавать треск (1): Съ зараніа до вечера, съ вечера до свѣта летятъ стрѣлы каленыя, гримлютъ сабли о шеломы, трещатъ копіа харалужныя въ полѣ незнаемѣ среди земли Половецкыи. 17. ∆ Я послушаю, что во лесе трещит; / Знать,… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"